Grammatik in Blau - Demo sfogliabile

Page 1

Tiziana Lain - Giuseppina Spriano

GRAMMATIK IN BLAU

Grammatica tedesca con esercizi

A1/B1

33290_001_002_Front_Colophon.indd 1

01/03/19 11:58


© Loescher Editore - Torino 2019 http://www.loescher.it I diritti di elaborazione in qualsiasi forma o opera, di memorizzazione anche digitale su supporti di qualsiasi tipo (inclusi magnetici e ottici), di riproduzione e di adattamento totale o parziale con qualsiasi mezzo (compresi i microfilm e le copie fotostatiche), i diritti di noleggio, di prestito e di traduzione sono riservati per tutti i paesi. L’acquisto della presente copia dell’opera non implica il trasferimento dei suddetti diritti né li esaurisce. Le fotocopie per uso personale del lettore possono essere effettuate nei limiti del 15% di ciascun volume dietro pagamento alla SIAE del compenso previsto dall’art. 68, commi 4 e 5, della legge 22 aprile 1941 n. 633. Le fotocopie effettuate per finalità di carattere professionale, economico o commerciale o comunque per uso diverso da quello personale possono essere effettuate a seguito di specifica autorizzazione rilasciata da: CLEARedi, Centro Licenze e Autorizzazioni per le Riproduzioni Editoriali, Corso di Porta Romana 108, 20122 Milano e-mail autorizzazioni@clearedi.org e sito web www.clearedi.org. L’editore, per quanto di propria spettanza, considera rare le opere fuori dal proprio catalogo editoriale. La fotocopia dei soli esemplari esistenti nelle biblioteche di tali opere è consentita, non essendo concorrenziale all’opera. Non possono considerarsi rare le opere di cui esiste, nel catalogo dell’editore, una successiva edizione, le opere presenti in cataloghi di altri editori o le opere antologiche. Nel contratto di cessione è esclusa, per biblioteche, istituti di istruzione, musei ed archivi, la facoltà di cui all’art. 71 - ter legge diritto d’autore. Maggiori informazioni sul nostro sito: http://www.loescher.it Ristampe 6 5 4 3 2 1 N 2024 2023 2022 2021 2020 2019 ISBN 9788858332900

Nonostante la passione e la competenza delle persone coinvolte nella realizzazione di quest’opera, è possibile che in essa siano riscontrabili errori o imprecisioni. Ce ne scusiamo fin d’ora con i lettori e ringraziamo coloro che, contribuendo al miglioramento dell’opera stessa, vorranno segnalarceli al seguente indirizzo:

Referenze bibliografiche: p. 5: S. Verdiani, Tedesco Junior, Loescher Editore 2010; p. 5: Italienisch – Deutsch Standardwörterbuch, PONS 2012; p. 6: L. Thoma, Der Familiensamstag in Eine Frau, ein Mann, Hueber, Editorial Idiomas 2011; p. 28: L. Thoma, Schlaflose Nacht in Das Idealpaar, Hueber, Editorial Idiomas 2007; p. 38: Froschkönig, Nelson Verlag 2017; p. 45: Tischlein deck dich in Märchenhaft. Ein Kalender, viele Möglichkeiten, Goethe Institut 2012; p. 45: Der Hase und der Igel, Nelson Verlag, 2017; p. 48: L. Thoma, Murmeltiere, Hueber Editorial Idiomas 2014; p. 54: U. Timm, Erziehung da http://stary.zsp1.jedrzejow. com.pl/s_wilk/uwe_timm.htm; p. 62: E. Kästner, Die Konferenz der Tiere, Cecilie Dressler Verlag 2006; p. 70: N. Glattauer, Leider hat Lukas…, Wilhelm Goldmann Verlag 2015; p. 87: M. Pressler, Bitterschokolade, 978-3-12-606482, © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart 2013. The rights for the original edition of the title are owned by Beltz & Gelberg in der Varlagsgruppe Beltz, Weinheim Basel.; p. 92: Es war eine Mutter, die hatte vier Kinder in Kinderliederbuch, Coppenrath Verlag 1982; p. 98: I. Waldera, Das verliebte Stinktier, Carlsen Verlag 1997; p. 104: J. Treiber, R. Prandl, Dazwischenkinder suchen Freunde, Dachs Verlag 2002; p. 106: L. Thoma, Mein Haus ist dein Haus in Das Idealpaar, Hueber, Editorial Idiomas 2007; p. 109: M. Ende, Momo, Thienemann 1998; p. 115: Der Wolf und die sieben Geißlein, Carlsen Verlag 2006; p. 117: L. Thoma, Eine Frau, ein Mann, Hueber, Editorial Idiomas 2011; p. 118: B. Brecht, Gedichte über die Liebe. © Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main; p. 118: J. Richter, Manche in Am Himmel hängt ein Lachen, Boje Verlag 2009; p. 123: Dornröschen, Carlsen Verlag 2001; p. 127: J. Treiber, R. Prandl, Dazwischenkinder suchen Freunde, Dachs Verlag 2002; p. 130: J. Richter, Am Himmel hängt ein Lachen, Boje Verlag 2009; p. 139: Ch. Nöstlinger, Mini feiert Geburtstag, Beltz Verlag 2002; p. 144: www.weltderwunder.de; p. 145: P. Härtling, Sofie macht Geschichten, Beltz Verlag 1987; p. 150: L. Thoma, Der 24. Oktober in Das Idealpaar, Hueber, Editorial Idiomas 2007; p. 152: N. Glattauer, Leider hat Lukas…, Wilhelm Goldmann Verlag 2015; p. 155: L. Thoma, Frühstück in Das Idealpaar, Hueber, Editorial Idiomas 2007; p. 157: U. Timm, Rennschwein Rudi Rüssel, DTV Junior 1989; p. 162: S. Riha, Robert. Ein Hund erzählt, Dachs Verlag 2002; p. 168: L. Thoma, Der relaxte OutdoorSingle in Das Idealpaar, Hueber, Editorial Idiomas 2007; p. 172: J. Richter, Am Himmel hängt ein Lachen, Boje Verlag 2009; p. 174: J. Richter, Am Himmel hängt ein Lachen, Boje Verlag 2009; p. 177: Alle meine Entchen in Kinderliederbuch, Coppenrath Verlag 1982; p. 183: M. Theisen, Täglich die Angst, cbt 2007; p. 193: Ch. Nöstlinger, Weihnachtsgeschichten vom Franz, Beltz Verlag 1993; p. 193: P. Härtling, Sofie macht Geschichten, Beltz Verlag 1987; p. 196: P. Härtling, Sofie macht Geschichten, Beltz Verlag 1987; p. 202: J. Richter, Am Himmel hängt ein Lachen, Boje Verlag 2009p. 218: P. Härtling, Sofie macht Geschichten, Beltz Verlag 1987

Loescher Editore Sede operativa Via Vittorio Amedeo II, 18 10121 Torino Fax 011 5654200 clienti@loescher.it Loescher Editore Divisione di Zanichelli Editore S.p.A. opera con sistema qualità certificato secondo la norma UNI EN ISO 9001. Per i riferimenti consultare www.loescher.it

Il volume nasce dal lavoro congiunto e coordinato delle due autrici, che hanno curato in particolare: Tiziana Lain: verbo, pronomi, tabella verbi irregolari; Giuseppina Spriano: articolo e sostantivo, aggettivi, avverbi, negazione, preposizioni, frase principale, frase secondaria, particelle modali, glossario. Coordinamento editoriale: Maria Rinaldi Redazione: Maria Rinaldi Realizzazione tecnica: Composit .02 – Milano Disegni del volume: AntonGionata Ferrari Disegni delle tavole lessicali: Rino Zanchetta Revisione linguistica: Martina Knoth Progetto grafico: Simona Corniola Copertina: Emanuela Mazzucchetti, Davide Cucini Stampa: S ograte Litografia s.r.l. - Zona Industriale Regnano 06012 Città di Castello (PG)

33290_001_002_Front_Colophon.indd 2

01/03/19 11:58


Sommario A1

1 Il verbo 1.1 Il presente

Verbi regolari Verbi irregolari haben, sein, werden I verbi modali Verbi separabili e inseparabili

Riepilogo e Leicht für dich

1.2 Il Perfekt

Participio passato dei verbi regolari Participio passato dei verbi irregolari Ausiliari haben e sein haben, sein Verbi modali Verbi regolari e irregolari Verbi regolari / irregolari

28 31 33 38 40 41 48 52

Verbi regolari Verbi irregolari Verbi separabili haben, sein e la forma con wir

Riepilogo e Leicht für dich

1.6 Il Konjunktiv II

6 11 13 14 20

44

Riepilogo e Leicht für dich

1.5 L’imperativo

5

34

Riepilogo e Leicht für dich

1.4 Il futuro

B1

23

Riepilogo e Leicht für dich

1.3 Il Präteritum

A2

54 57 58 59 60

haben, sein e verbi modali Verbi regolari e irregolari

62 65

Riepilogo e Leicht für dich

67

1.7 Il passivo

70

Riepilogo e Leicht für dich

73

1.8 La reggenza dei verbi

Verbi con il nominativo Verbi con l’accusativo Verbi con il dativo Verbi con preposizione Verbi riflessivi Verbi con zu + infinito

Riepilogo e Leicht für dich

2 L’articolo e il sostantivo

Riepilogo e Leicht für dich

76 77 79 81 83 86 87

Articolo determinativo Articolo indeterminativo Articolo negativo Sostantivo: generi e formazione del plurale Declinazione del sostantivo Sostantivi composti

92 95 97 98 101 102 103

drei  3

33290_003_004_Sommario_GT.indd 3

01/03/19 10:00


Sommario A1

3 I pronomi

I pronomi personali I pronomi interrogativi I pronomi dimostrativi I pronomi possessivi I pronomi riflessivi I pronomi indefiniti I pronomi relativi

Riepilogo e Leicht für dich

4 Gli aggettivi

Gli aggettivi qualificativi – Prima declinazione – Seconda declinazione – Terza declinazione I gradi dell’aggettivo – Comparativo – Superlativo Gli aggettivi numerali Gli aggettivi interrogativi Gli aggettivi dimostrativi Gli aggettivi possessivi Gli aggettivi indefiniti Gli avverbi di luogo, di tempo, di modo Gli avverbi interrogativi Articolo negativo nicht Con l’accusativo Con il dativo Con il dativo o l’accusativo Con il genitivo Le preposizioni di tempo Le preposizioni di luogo e i verbi di posizione

168 169 172 174 177 183 184 186 192

La frase affermativa La frase interrogativa La posizione dell’accusativo e del dativo L’ordine dei complementi Le congiunzioni di coordinazione

Riepilogo e Leicht für dich

9 Le frasi secondarie

162 165

170

Riepilogo e Leicht für dich

8 La frase principale

130 131 134 136 139 140 142 145 148 150 152 155

166

Riepilogo e Leicht für dich

7 Le preposizioni

106 109 113 115 117 118 123

157

Riepilogo e Leicht für dich

6 La negazione

B1

126

Riepilogo e Leicht für dich

5 Gli avverbi

A2

196 197 198 199 199 200

weil obwohl dass La frase temporale La frase condizionale La frase interrogativa indiretta La frase relativa La frase finale

202 204 205 206 208 209 210 211

Riepilogo e Leicht für dich

213

10 Le particelle modali

218

Riepilogo

220

Appendice

Tavole visuali Glossario tedesco-italiano Verbi irregolari

221 236 241

4  vier

33290_003_004_Sommario_GT.indd 4

01/03/19 10:00


TO LO PI CA

Il verbo

1

Come trovi i verbi sul dizionario? bestellen ‹ohne ge-› tr. 1 (Essen, Waren) ordinare 2 (reservieren lassen) prenotare 3 (kommen lassen) far venire 4 (Grüße ausrichten) trasmettere, riferire

lächeln ‹lächelt, lächelte, hat gelächelt› intr. ‹haben› 1 sorridere, fare un sorriso

vor|stellen tr. 1 (davorstellen) mettere davanti 2 (Uhr, nach vorn stellen) spostare in avanti, mettere avanti 3 (bekannt machen, vorführen) presentare qlcn 4 (darstellen, bedeuten) rappresentare

stellen ‹stellt, stellte, hat gestellt› tr. 1 mettere, porre, collocare 2 mettere dritto 3 (einstellen) mettere, regolare

S. Verdiani, Tedesco Junior e PONS Italienisch – Deutsch Standardwörterbuch

Sul dizionario trovi i verbi all’infinito. I verbi all’infinito terminano in -en o in -n. L’infinito ha due parti: radice e desinenza.

radice stell lächel -

desinenza en n

Come si compone la radice? Ci sono verbi semplici, formati solo da radice e desinenza (stellen, lächeln), verbi composti che presentano un prefisso separabile (vorstellen) e verbi composti che presentano un prefisso inseparabile (bestellen).

semplice radice + des. (-en) stellen

radice + des. (-n) lächeln

separabile prefisso separabile + radice vorstellen

inseparabile prefisso inseparabile + radice bestellen

Osserva / Rifletti / Confronta a.  Quale segno grafico sul vocabolario indica che il verbo è separabile? Quale segno usa il vocabolario che consulti di solito? ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

b.  Usa un vocabolario online e clicca sull’icona che ti permette di ascoltare la pronuncia: dove è accentato vorstellen e dove bestellen? ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

SOLUZIONE

a. Una barretta verticale tra il prefisso separabile e la radice. b. vorstellen ha - come tutti i verbi separabili - l’accento sul prefisso, quindi sulla -o- • bestellen ha - come tutti i verbi inseparabili l’accento sulla radice, quindi sulla seconda sillaba.

fünf  5

33290_005_Il verbo_GT.indd 5

26/02/19 16:26


TO LO CA

PI

Il presente

1.1 Uso Der Familiensamstag

T01

Sabato in famiglia

„Ausflug, meine Lieben! Wer kommt mit?“, frage ich und nehme einen Schluck Kaffee. Alle sehen mich überrascht an. Nicht sehr enthusiastisch. Meine Frage ist eine Attacke gegen ihr freies Wochenende. Es ist Samstagmorgen und wir sitzen alle vier beim Frühstück. Meine Frau Marga, meine Tochter Simone, mein Sohn Nico und ich.

“Gita, miei cari! Chi viene?” chiedo, e prendo un sorso di caffè. Tutti mi guardano sorpresi. Non molto entusiasti. La mia domanda è un attacco al loro fine-settimana libero. È sabato mattina e siamo seduti tutti e quattro al tavolo della colazione. Mia moglie Marga, mia figlia Simone, mio figlio Nico ed io.

(L. Thoma, Der Familiensamstag)

Osserva / Rifletti / Confronta Non ti sarà difficile trovare i verbi coniugati al presente nel testo. Scrivili accanto all’infinito corrispondente. 1. mitkommen

.....................................................................

4. ansehen

.....................................................................

2. fragen

.....................................................................

5. sein

.....................................................................

3. nehmen

.....................................................................

6. sitzen

.....................................................................

SOLUZIONE

1. kommt mit • 2. frage • 3. nehme • 4. sehen … an • 5. ist • 6. sitzen.

Il presente è utilizzato per esprimere un’azione che avviene nel presente oppure nel futuro. In quest’ultimo caso il verbo è accompagnato da un complemento di tempo. Wir sitzen alle vier beim Frühstück. Siamo seduti tutti e quattro al tavolo della colazione. Im Winter fahren wir nach Kitzbühel. In inverno andiamo / andremo a Kitzbühel. 6  sechs

33290_006_027_Presente_GT.indd 6

01/03/19 09:40


Il presente

Formazione Verbi regolari Per formare l’indicativo presente dei verbi regolari si toglie la desinenza dell’infinito e si aggiungono le desinenze che vedi nella tabella. fragen ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie

Per i pronomi personali vai a p. 106.

frag-e frag-st frag-t frag-en frag-t frag-en

1 Completa la tabella con le desinenze del presente.

Al presente wir, sie e Sie hanno la stessa desinenza, che è uguale a quella dell’infinito (-en /-n). Anche er, sie, es e ihr hanno la stessa desinenza (-t ).

kochen ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie

TIPP

koch......... koch......... koch......... koch......... koch......... kochen

2 Abbina soggetto e verbo. Sono possibili più soluzioni. 1 ich 2 du 3 er/sie/es 4 wir 5 ihr 6 sie/Sie

a b c d e f g

hörst Musik. wohnen in Wien. kauft ein Buch. schwimmen gern. trinke gern Cola. spielt Fußball. lernt Deutsch.

3 Completa la tabella con le desinenze del presente. ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie

machen mache  Yoga. mach..... Yoga. mach..... Yoga. mach..... Yoga. mach..... Yoga. mach..... Yoga.

trinken trink..... Tee. trink..... Tee. trink..... Tee. trink..... Tee. trink..... Tee. trink..... Tee.

wohnen wohn.....  in Köln. wohn.....  in Köln. wohn.....  in Köln. wohn.....  in Köln. wohn.....  in Köln. wohn.....  in Köln. sieben  7

33290_006_027_Presente_GT.indd 7

01/03/19 09:40


Il verbo wissen («sapere») ha forme particolari al singolare.

Abituati a studiare i verbi imparando l’infinito e la 3a persona singolare: schlafen, er schläft. È anche utile preparare delle Lernkarten, scrivendo su una facciata l’infinito del verbo, sull’altra la 1a e la 3a persona del presente.

TIPP Attenzione! Nei verbi irregolari la 3a persona singolare e la 2a persona plurale hanno la desinenza uguale ma non la radice!

Per la lista dei verbi irregolari vai a p. 240.

nehmen (prendere) ich nehme du nimmst er nimmt Er nimmt eine Cola.

schlafen ich schlaf-e du schläf-st er/sie/es schläf-t wir schlaf-en ihr schlaf-t sie/Sie schlaf-en

raten rat-e rät-st rät rat-en rat-et rat-en

sprechen sprech-e sprich-st sprich-t sprech-en sprech-t sprech-en

lesen les-e lies-t lies-t les-en les-t les-en

laufen lauf-e läuf-st läuf-t lauf-en lauf-t lauf-en

wissen weiß weiß-t weiß wissen wisst wissen

13 Coniuga i verbi al presente. a→ä schlafen er schläft tragen ......................................... fahren ......................................... fallen ......................................... halten ......................................... waschen ......................................... lassen ......................................... fangen .........................................

e→i sprechen er spricht ..................................... geben nehmen ..................................... treffen ..................................... helfen ..................................... essen ..................................... vergessen ..................................... brechen .....................................

e → ie er liest

lesen .................................... sehen befehlen .................................... empfehlen .................................... stehlen ....................................

14 Coniuga al presente i verbi tra parentesi. ▪ (lesen) Liest du? ▶ Ja, ich lese. 1 2 3 4 5 6 7

▪ (fahren) ....................................... zur Schule? ▶ Ja, ..................................... zur Schule. ▪ (schlafen) .......................................... ? ▶ Ja, .......................................... . ▪ (helfen) .......................................... mir? ▶ Ja, .......................................... dir. ▪ (nehmen) .......................................... noch Tee? ▶ Ja, ...................................... noch Tee. ▪ (sehen) .......................................... den Mann dort? ▶ Ja, ....................................... ihn. ▪ (treffen) .......................................... heute Paul? ▶ Ja, .................................. ihn heute. ▪ (essen) .......................................... gerne Wurst? ▶ Ja, ............................ gerne Wurst.

15 Volgi le domande al singolare. Lernt ihr gerne Deutsch?  Lernst du gerne Deutsch? 1 2 3 4 5 6

Lauft ihr gerne morgens im Park? ������������������������������������������������������������������������������������������� Findet ihr das auch schön? ��������������������������������������������������������������������������������������������������� Fressen Katzen auch Gemüse? ���������������������������������������������������������������������������������������������������� Wisst ihr, wie spät es ist? ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Gebt ihr mir bitte noch 5 Minuten Zeit? ���������������������������������������������������������������������������� Lassen sie die Kinder oft allein? ������������������������������������������������������������������������������������������������

12  zwölf

33290_006_027_Presente_GT.indd 12

01/03/19 09:40


Il presente

TIPP

16 Forma frasi al presente. heute / ein Paar Jeans / tragen / Annette Heute trägt Annette ein Paar Jeans. 1 2 3 4 5 6 7 8 9

auf dem Tisch / vergessen / ihre Tasche / Oma ihr / euch / treffen / vor dem Kino Ski / fahren / du / im Winter / ? halten / dieser Zug / in Mainz sprechen / gut / Englisch / Mutti wir / den Bus / um 7.30 Uhr / nehmen sie / waschen / die Hände / sich Noah / sehen / seine Freundin das kleine Kind / und / schreien / weinen

haben, sein, werden I verbi haben («avere»), sein («essere»), werden («diventare») al presente hanno una coniugazione propria. Es ist Samstagmorgen. È sabato mattina. Ich habe eine Schwester. Sie ist schüchtern und wird sofort rot. Ho una sorella. È timida e diventa subito rossa. haben e sein sono gli ausiliari dei verbi al Perfekt.

Attenzione! I verbi italiani «sapere» e «conoscere» hanno in tedesco traduzioni diverse: wissen («sapere») Jürgen weiß immer alles. Jürgen sa sempre tutto. erfahren («venire a sapere») Warum erfahre ich das erst jetzt? Perché vengo a saperlo solo ora? können («essere in grado di») Mein Bruder kann Auto fahren. Mio fratello sa guidare la macchina. kennenlernen («fare la conoscenza») Langsam lernen wir uns besser kennen. Pian piano ci conosciamo meglio. kennen («conoscere da tempo») Du kennst Marion seit drei Jahren. Conosci Marion da tre anni.

werden è utilizzato come ausiliare per formare il futuro, il passivo e il Konjunktiv II. haben ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie

habe hast hat haben habt haben

sein bin bist ist sind seid sind

werden werde wirst wird werden werdet werden

17 Ben presenta se stesso e la sua famiglia. Completa con il presente di haben o di sein.

Hallo! Ich bin Ben und hier 1....................... meine Eltern, Gerhard und Andrea. Ich 2....................... eine kleine Schwester, Ava, sie 3....................... 9 Jahre alt. Wir 4....................... auch eine Katze, Muschi. Sie 5....................... sehr neugierig... Übrigens, ich 6....................... 14, und du? Wie alt 7....................... du? 8....................... du auch Geschwister?

Per i verbi al Perfekt vai a p. 28. Per i verbi al futuro vai a p. 48.

Per la forma passiva vai a p. 70. Per i verbi al Konjunktiv II vai a p. 62.

dreizehn  13

33290_006_027_Presente_GT.indd 13

01/03/19 09:40


18 Coniuga il verbo werden alla persona adeguata. Jeden Tag trifft Luis Ida an der Bushaltestelle. Er wird sofort rot. 1 ▪ Hast du morgen auch Geburtstag? Wie alt .............................. du? ▶ Ich .............................. 14. 2 Opa ist alt. Er .............................. schnell müde. 3 Die Kinder .............................. unruhig. Wir gehen jetzt nach Hause. 4 Heute regnet es, aber morgen .............................. das Wetter bestimmt schön. 5 Ich habe noch Fieber, aber ich .............................. bald wieder gesund.

19 Inserisci i verbi haben, sein e werden alla persona adeguata. ▪ Was ist mit dir los?  ▶ Weißt du es nicht? Ich werde Onkel! 1 ▪ Was ........................... Sie von Beruf? ▶ Ich ........................... Architekt. 2 ▪ Du ........................... so blass, ........................... du krank? ▶ Ja, ich glaube, ich ........................... eine Grippe. 3 ▪ Wie alt ........................... deine Tochter? ▶ Sie ........................... 13, sie ........................... im Sommer 14. 4 ▪ Es ........................... so kalt hier! ▶ ........................... du denn keine Winterjacke? 5 ▪ Was gibt’s Neues? ▶ Lila ........................... dieses Jahr Mode. 6 ▪ Wie spät ........................... es? ▶ In wenigen Minuten ........................... es 10 Uhr.

I verbi modali MERKE I verbi modali tedeschi hanno in comune con i verbi modali inglesi una caratteristica: sono seguiti dall’infinito senza zu, come quelli inglesi dall’infinito senza to.

können, dürfen, müssen, sollen, wollen e mögen sono verbi modali. I verbi modali indicano che un’azione può o deve essere fatta, che è o meno concessa, che la si vuole o meno fare. In tedesco esistono due verbi per ognuno dei verbi italiani «potere», «dovere» e «volere»: «potere» • können e dürfen «dovere» • müssen e sollen «volere». • wollen e mögen I verbi modali sono seguiti da un verbo all’infinito che occupa l’ultimo posto nella frase: Ich kann gut kochen. So cucinare bene. Al verbo modale può seguire anche un complemento di moto a luogo: in questo caso il verbo sottinteso è gehen. Ich muss zur Toilette. Devo andare in bagno.

14  vierzehn

33290_006_027_Presente_GT.indd 14

01/03/19 09:40


Il presente

TIPP

Potere können ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie

modale kann kannst kann können könnt können

Tango Tango Tango Tango Tango Tango

dürfen infinito tanzen. tanzen. tanzen. tanzen. tanzen. tanzen.

modale darf darfst darf dürfen dürft dürfen

nicht nicht nicht nicht nicht nicht

infinito rauchen. rauchen. rauchen. rauchen. rauchen. rauchen.

Il verbo können, seguito da un verbo all’infinito, ha due significati: essere capace, essere in grado di fare qualche cosa Ich kann Klavier spielen. So suonare il pianoforte. avere la possibilità di fare una cosa Ich kann nicht mitkommen. Ich habe Fieber. Non posso venire. Ho la febbre.

Al presente la 1a e la 3a persona singolare e la 1a e la 3a persona plurale dei verbi modali sono uguali fra di loro.

MERKE Können si usa nelle stesse situazioni in cui in inglese si usa can: Kannst du schwimmen? Can you swim? Können Sie mich hören? Can you hear me?

Al verbo können può seguire il nome di una lingua: in questo caso il verbo können significa «sapere». Ich kann Deutsch. So il tedesco. Il verbo dürfen si usa per: chiedere il permesso di fare qualche cosa Mutti, darf ich am Sonntag mit Karo ins Kino gehen? Mamma, posso andare al cinema con Karo domenica? dare il permesso / vietare di fare una cosa

MERKE Come l’inglese may, dürfen esprime una richiesta molto cortese: Darf ich Sie etwas fragen? May I ask you something?

In italienischen Restaurants darf man nicht rauchen. Nei ristoranti italiani è vietato fumare.

20 Inserisci il verbo können alla persona adeguata. Sonntags kann man bei Müller frisches Brot kaufen. 1 Du ....................................... schwimmen, aber ich ....................................... Ski fahren. 2 ▪ ....................................... ihr morgen zu Martin kommen? ▶ Nein, wir ....................................... nicht, wir haben zu viele Hausaufgaben. 3 Christian ist 5, aber er ....................................... schon schreiben. 4 ▪ ....................................... Sie Spanisch? ▶ Nein, aber ich ....................................... Englisch, Arabisch und Italienisch.

fünfzehn  15

33290_006_027_Presente_GT.indd 15

01/03/19 09:40


Il presente

Esercizi di RIEPILOGO 37 Naomi ed Esther scrivono una cartolina. Inserisci i verbi al presente.

schwimmen ● senden ● liegen ● sein ● zurückfliegen Liebe Frau Koch, viele Grüße aus Teneriffa senden Ihnen Naomi und Esther. Das Wetter 1..................................... hier ganz toll! Wir 2..................................... und 3..................................... am Strand. Morgen 4..................................... wir leider nach Österreich 5......................................

38 Lilith protesta. Completa con le forme di haben e sein al presente.

Ich bin so sauer! Ich 1..................................... die Nase voll! Du 2..................................... nie Zeit für mich. Du 3..................................... immer viel zu tun und 4 ..................................... immer schlechte Laune. Warum 5 ..................................... du immer so blöd, wenn wir mit Leonard und Fatima zusammen 6.....................................?

39 Alle 7 del mattino in casa di Judith. Inserisci i verbi al presente.

weggehen ● reden ● waschen ● fahren ● anfangen ● treffen ● packen ● aufstehen ● kommen (2 volte) ● frühstücken ● putzen Um 7.00 Uhr steht sie nicht gern auf. Sie 1........................................... sich und 2........................................... schnell. Dann 3................................................. sie sich die Zähne, 4................................................. ihre Schultasche und 5................................................ von zu Hause ........................... . Der Bus 6................................................ . Sie 7................................................. zur Schule und 8 ................................................. ihre Freundinnen. Sie 9................................................. ein bisschen. Der Lehrer 10................................................. und die Stunde 11 ....................................................................... .

40 Che cosa fai tu alle 7 del mattino? Racconta

41 Ti presentano una ragazza tedesca. Dille... 1 2 3 4

… come ti chiami. … quanti anni hai e quando li compi. … dove abiti. … che sport fai.

42 Traduci. Hai dei soldi? Avete bisogno di una cartina della città? Quando venite a trovarmi? ▪ Come si chiama la ragazza? ▶ Non lo so. ▪ Che cosa fate oggi? ▶ Io vado in bicicletta ed Erik guarda la televisione. 6 ▪ Vieni alla festa? ▶ No, non ho voglia. 7 La sveglia suona alle 6.45. Bianca si alza lentamente, fa la doccia, si veste e fa colazione. Mangia cornflakes e parla con i suoi genitori. Poi si lava i denti e va a scuola. 1 2 3 4 5

43 Che cosa dici in queste situazioni? 1 Sei alla stazione e vuoi sapere a che ora parte il treno per Jena. 2 Sei alla stazione e vuoi sapere quanto costa un biglietto per Rostock. 3 Sei in una città che non conosci e vuoi sapere come fare a raggiungere l’ufficio postale. 4 Sei davanti al cinema e vuoi sapere a che ora comincia il film. 5 Sei al ristorante e vuoi sapere se anche il tuo amico / la tua amica prende una pizza. 6 Sei con un gruppo di amici e chiedi che cosa si fa stasera. 7 Hai appena conosciuto una ragazza tedesca e le chiedi da dove viene.

utilizzando i verbi dell’esercizio 39.

44 Il serpente di verbi: riscrivi tutti i dieci verbi che trovi facendoli precedere dal pronome personale / dai pronomi personali e seguire dall’infinito.

tu

n g i b t s p rec h

e t rä g s t l e s t ba d

etchattegef

allenfindettrifftn

immst

wir-sie-Sie tun, tun / .................................................................................................................................................................................................................

dreiundzwanzig  23

33290_006_027_Presente_GT.indd 23

01/03/19 09:40


Esercizi di RIEPILOGO 45 Forma frasi. Attenzione alla posizione del verbo modale e dell’infinito!

heute Nachmittag / Samira / nicht / kommen / können Heute Nachmittag kann Samira nicht kommen. 1 dürfen / da hinten / man / parken ������������������������������������������������������������������������������������������������������������

2 ich / für dich / einen Tee / kochen / sollen / ? ������������������������������������������������������������������������������������������������������������

3 in fünf Minuten / ihr / gehen / müssen ������������������������������������������������������������������������������������������������������������

4 Marleen / noch nicht / können / schwimmen ������������������������������������������������������������������������������������������������������������

5 wollen / sie / einen Taschenrechner / kaufen ������������������������������������������������������������������������������������������������������������

6 noch ein Stück Kuchen / Sie / möchten / ? ������������������������������������������������������������������������������������������������������������

7 bitte / ich / telefonieren / kann / ? ������������������������������������������������������������������������������������������������������������

46 Forma frasi riordinando le parole e coniugando i verbi.

1 ▪ wir / noch / trinken / wollen / etwas / ? ▪ Wollen wir noch etwas trinken? ▶ müssen / ich / nein / morgen / arbeiten / . / , ▶ �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 ▪ Marko / du / helfen / können / bitte / mir / ? / , ▪ ������������������������������������������������������������������������������������������������������� ▶ nicht / leider / jetzt / ich / können / müssen / ich / zum Training / , / . ▶ �������������������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������

3 ▪ ich / guten / was / für / können / Tag / tun / Sie / ? / , ▪ ������������������������������������������������������������������������������������������������������� ▶ möchten / heute / für / Doppelzimmer / wir / Dusche / mit / ein / Nacht / . ▶ �������������������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������

▪ ein / können / Bad / Doppelzimmer / ich / anbieten / Ihnen / nur / mit / . ▪ ������������������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������

47 Quali vantaggi e quali svantaggi ha il

mestiere del cantante? Scrivi almeno 5 frasi utilizzando i verbi können e müssen.

Sänger können ......................................................................................... Sänger müssen .......................................................................................

48 Che cosa devono fare a scuola gli alunni e gli insegnanti? Scrivi almeno 5 frasi utilizzando il verbo müssen.

Lehrer müssen ......................................................................................... Schüler müssen ......................................................................................

49 Inserisci il verbo modale adeguato. Es ist schon Viertel vor neun. Ich muss in 5 Minuten gehen. 1 Guten Tag, ich ......................................... ein paar Infos über das Bayern-Ticket. 2 Frau Neumann hat gesagt, Sie ................................ morgen früh anrufen. 3 ▪ ......................................... er heute kommen? ▶ Nein, heute nicht, er ......................................... zum Training. 4 Nächstes Jahr ......................................... wir in die Schweiz fahren. 5 Der Arzt ist noch nicht da. Sie ................................. noch 10 Minuten warten. 6 ▪ Was ......................................... ihr in den Ferien machen? ▶ Wir ......................................... zelten.

50 Nessuno ha tempo per me! Completa con un verbo modale adeguato.

Ich möchte heute Abend ins Kino gehen. Im Cinemaxx läuft ein toller Krimi, aber… 1 ... Martina ........................ mit Jonas zum Fußballspiel gehen. 2 ... Michael ........................ nicht. Er hat eine 5 in Englisch bekommen. Seine Eltern sagen, er ........................ mehr lernen. 3 ... Rafaela ........................ nicht, sie hat Chorprobe. 4 ... Krimis ........................ Mia nicht. Sie ........................ nur Horrorfilme sehen. 5 Was ........................ ich machen? ........................ ich allein ins Kino gehen?

24  vierundzwanzig

33290_006_027_Presente_GT.indd 24

01/03/19 09:40


Leicht für DICH 55

Abbina la forma corretta del verbo lieben («amare») al pronome personale. 1 ich

a lieben

2 du

b liebt

3 er/sie/es

c lieben

4 wir

d liebst

5 ihr

e liebe

6 sie/Sie

f liebt

1 E, 2

56

.......,

3

.......,

4

.......,

5

.......,

6

.......

Inserisci i verbi al posto giusto. haben

hat

heiße

Ich heiße Thilo und

sind

wohne

in Augsburg, in der Fuggerstraße 15. Wir 2..................................... 5 Personen zu Hause: meine Eltern, meine Schwester, mein Bruder und ich. Wir 3...................................... keine Haustiere. Aber meine Tante 4...................................... zwei Katzen.

57 65

1

....................................

Scegli la forma corretta del verbo. Ich heiße / heißt / heißen Viktor und kommst / kommt / komme aus Deutschland. 1 ▪ Wo wohnt / wohnst / wohnen du? ▶ Ich wohnen / wohne / wohnt in Potsdam. 2 ▪ Was seid / sind / ist dein Hobby? ▶ Ich fotografieren / fotografiert / fotografiere gerne. 3 ▪ Spielst / Spielt / Spielen du Volleyball? ▶ Nein, ich jogge / joggt / joggen. 4 Wir chattest / chatten / chattet beide gerne und surfe / surfst / surfen oft im Internet. 5 Das ist / sind / seid Lionel. Er malen / malst / malt tolle Bilder. 6 Der Film bist / bin / ist gut. Was meinen / meint / meine ihr?

58

Abbina e forma delle frasi. ich

findest

auch samstags

du

fährt

einen Roman

Ali

lesen

gerne Fisch

wir

esst

eine Tasse Tee

ihr

nehme

Rap gut

Eva und Melissa

arbeiten

zur Schule

Ich nehme eine Tasse Tee.

26  sechsundzwanzig

33290_006_027_Presente_GT.indd 26

01/03/19 09:40


Il presente

59

Abbina e forma più frasi possibili.

Johanna ich

sehe sieht stehe

wir Herr und Frau Fuchs

steht stehen

um 6.00 Uhr um 7.00 Uhr

auf

um 19.00 Uhr

fern

um 20.00 Uhr

Johanna sieht um 19.00 Uhr fern.

60 65

Scegli la frase corretta. (Attenzione! I verbi sono scritti in grassetto.) A   Besuchst du welche Klasse?

61

B  Welche Klasse besuchst du?

1 A  Wann stehst du auf ?

B  Wann aufstehst du?

2 A  Um 8.15 Uhr beginnt der Unterricht.

B   Um 8.15 Uhr der Unterricht beginnt.

3 A  Wann fängt an der Englischkurs?

B  Wann fängt der Englischkurs an?

4 A  Wir nicht frühstücken.

B  Wir frühstücken nicht.

Scegli l’alternativa corretta. Wollen / Müssen Sie einen Kaffee trinken? 1 Roxana soll / muss jeden Tag von 9 Uhr bis 17 Uhr arbeiten. 2 Was möchtest / musst du heute essen? 3 Können / Müssen Sie mir bitte helfen? 4 Der Arzt sagt, ich muss / soll jeden Tag zwei Liter Wasser trinken. 5 Möchten / Wollen wir ins Kino gehen? 6 Das will / darf man nicht so sagen!

62

Riordina le frasi. Arzt / Jakob / werden / will.  Jakob will Arzt werden. 1 gehen / wir / jetzt nach Hause / können / ? .......................................................................................................................................................................................................................................................

2 meine Eltern / mitfahren / nicht / wollen / . .......................................................................................................................................................................................................................................................

3 ich / kommen / soll / wann / ? .......................................................................................................................................................................................................................................................

4 abholen / du / mich nicht / musst / . .......................................................................................................................................................................................................................................................

5 darf / einladen / Sie / ich / zu einem Kaffee / ? .......................................................................................................................................................................................................................................................

siebenundzwanzig  27

33290_006_027_Presente_GT.indd 27

01/03/19 09:40


Tavole lessicali

Schule

s Klassenzimmer (-)

r Schülertisch (--e)

e Tafel (-n)

e Kreide (-n)

r Schwamm (-̈e)

e Landkarte (-n)

r Stundenplan (-̈e)

s Zeugnis (-se)

e Note (-n)

e Lehrerin (-nen)

r Schüler (-)

r Mitschüler (-)

e Schultasche (-n)

r Schulranzen (-)

s Buch (-̈er)

s Wörterbuch (-̈er)

s Heft (-e)

r Kugelschreiber (-) / r Kuli (-s)

r Bleistift (-e)

r Farbstift (-e)

r Filzstift (-e)

r Marker (-)

r Radiergummi (-s)

r Spitzer (-)

e Schere (-n)

zweihunderteinundzwanzig  221

33290_221_235_Tavole lessicali.indd 221

28/02/19 19:24


Tavole lessicali

Schulfächer

r Kleber (-)

s Lineal (-e)

r Taschenrechner (-)

e Geschichte

e Erdkunde

e Naturkunde

e Mathematik

(pl.) Fremdsprachen

e Kunsterziehung

e Musik

Essen und Trinken Wurstwaren

s Fleisch

e Wurst (-̈e)

Teigwaren

r Schinken (-)

e Nudel (-n)

s Brot (-e)

e Butter

r/s Jogurt (-s)

r Käse

e Gurke (-n)

r/e Paprika (-/-s)

Milchprodukte

s Brötchen (-)

e Milch

Gemüse

s Ei (-er)

r Fisch (-e)

e Tomate (-n)

222  zweihundertzweiundzwanzig

33290_221_235_Tavole lessicali.indd 222

28/02/19 19:24


Glossario A

abbiegen, svoltare abdecken, sparecchiare r Abend (-e), sera r Abendkurs (-e), corso serale abends, di sera abfahren, partire e Abfahrt (-en), partenza abfliegen, decollare abgeben, depositare, consegnare abholen, andare a prendere, ritirare abnehmen, dimagrire abschließen, terminare r Abschluss,(-̈e), laurea, diploma abschneiden, tagliare abschreiben, copiare abstellen, mettere via, riporre e Adresse (-n), indirizzo r Affe (-n), scimmia e Ahnung (-en), idea r Akzent (-e), accento r Alkohol, alcol allein, solo e Allergie (-n), allergia alt, vecchio altmodisch, fuori moda e Altstadt (-̈e), centro storico amüsieren (sich a.), divertirsi anbieten, offrire e Änderung (-en), cambiamento r Anfang (-̈e), inizio anfangen, cominciare angenehm, piacevole e Angst (-̈e), paura anhalten, fermarsi ankommen, arrivare anmachen, accendere anmelden, iscrivere anprobieren, provare anrufen, telefonare anschauen, guardare ansehen, guardare e Antwort (-en), risposta antworten, rispondere r Apfelstrudel (-), strudel di mele r Appetit, appetito arabisch, arabo arbeiten, lavorare s Arbeitszimmer (-), studio r Ärger, rabbia, noie ärgern (sich ä.), arrabbiarsi arm, povero r Artikel (-), articolo s Aspirin, aspirina athletisch, atletico r Atlas (-se), atlante atmen, respirare attraktiv, attraente auch, anche aufbleiben, rimanere alzato aufgeregt, agitato aufheben, tirare su aufhören, smettere aufmachen, aprire e Aufmerksamkeit (-en), attenzione aufpassen, fare attenzione, badare

aufräumen, mettere in ordine aufschneiden, tagliare, sminuzzare aufschreiben, prendere appunti aufstehen, alzarsi aufteilen, spartire, distribuire aufwachsen, crescere r Aufzug (-̈e), ascensore r Augenblick (-e), attimo ausatmen, espirare r Ausflug (-̈e), gita ausfüllen, compilare ausgeben, spendere ausgehen, uscire auslachen, deridere s Ausland, estero ausmachen, spegnere ausprobieren, provare, sperimentare ausruhen (sich a.), riposarsi ausschalten, spegnere aussehen, avere l’aspetto, sembrare aussteigen, scendere (da un mezzo di trasporto) e Ausstellung (-en), mostra r Ausweis (-e), documento di identità auswendig, a memoria ausziehen, ausziehen (sich a.), lasciare una casa e Autobahn (-en), autostrada r Autofahrer (-), automobilista

B

s Backblech (-e), teglia da forno r Bademantel (-̈), accappatoio e Bademütze (-n), cuffia baden, fare il bagno r Baggersee (-n), laghetto di cava bald, presto r Ball (-̈e), palla e Bank (-̈e), panchina r Bankdirektor (-en), direttore di banca r Bär (-en), orso basteln, fare lavori manuali per passatempo e Batterie (-n), batteria, pila r Bau, costruzione bauen, costruire bedanken (sich b.), ringraziare bedeuten, significare beeilen (sich b.), affrettarsi befehlen, ordinare beginnen, cominciare begrüßen, salutare s Behältnis (-se), contenitore beide, entrambi bekannt, noto, celebre bekommen, ricevere benutzen, usare s Bergwerk, miniera beruhigen, tranquilizzare e Besatzungszone (-n), zona d’occupazione r Bescheid (-e), informazione e Bescherung (-en), distribuzione dei regali di Natale beschreiben, descrivere besiegen, vincere

besonders, particolarmente besorgen, procurare besprechen, parlare di e Besserung (-en), guarigione bestellen, ordinare bestickt, ricamato bestimmt, sicuramente bestreuen, cospargere r Besuch (-e), visita besuchen, far visita r Besucher (-), visitatore beugen, piegare bewachen, sorvegliare, custodire e Bewerbung (-en), domanda d’impiego bezahlen, pagare bilden, formare s Bilderbuch (-̈er), libro illustrato per bambini billig, economico bisschen, poco bitte, per favore, prego bitten, chiedere, pregare bitter, amaro blass, pallido s Blatt (-̈er), foglio, foglia bleiben, rimanere r Blick (-e), sguardo blöd, stupido blond, biondo e Blondine (-n), biondina r Blumenladen (-̈), negozio di fiori e Blumenvase (-n), vaso r Bonbon (-s), caramella r Bord, bordo böse, cattivo boshaft, maligno e Boutique (-n), boutique braten, arrostire r Braten, (-), arrosto brauchen, aver bisogno (di) braun, marrone brav, bravo, buono brechen, (sich b.), rompere, rompersi breit, ampio brennen, bruciare r Brief (-e), lettera e Briefmarke (-n), francobollo e Brieftasche (-n), portafoglio bringen, portare r Bruder (-̈), fratello brummen, brontolare buchen, prenotare bügeln, stirare bummeln, gironzolare e Bundesliga, serie A di calcio r Bundespräsident (-en), presidente della Repubblica federale e Bundesrepublik (-en), Repubblica federale bunt, colorato r Bürgermeister (-), sindaco s Büro (-s), ufficio r Busfahrer (-), autista dell’autobus s Butterbrot (-e), pane imburrato

C

s Café (-s), bar r Campingplatz (-̈e), campeggio r Campingurlaub (-e), vacanze in campeggio chatten, chattare r Chef (-s), padrone Chinesisch, cinese r Chor, coro e Chorprobe (-n), prove del coro cool, figo e Couch (-s), divano r Cousin (-s), cugino e Cousine (-n), cugina e Creme (-s), crema e Currywurst (-̈e), salsiccia con salsa di curry

D

da, lì s Dach (-̈er), tetto dagegen, contro, in contrario dahinten, là dietro e Dame (-n), signora danach, dopo r Dank, ringraziamento danken, ringraziare dann, poi e Datei (-en), file dauern, durare r Dauerregen (-), pioggia continua e Decke (-n), soffitto decken (den Tisch), apparecchiare denken, pensare s Deo (-s), deodorante deshalb, perciò deutlich, chiaramente deutsch, tedesco e Diät (-en), dieta dick, grasso, pesante diskutieren, discutere r Dom (-e), duomo r Dönerstand (-̈e), chiosco che vende kebab donnern, tuonare s Doppelzimmer (-), stanza doppia dort, là e Dose (-n), lattina dran sein, essere il turno di qualcuno draußen, fuori drehen, girare dringend, urgente drinnen, dentro drücken, premere dumm, sciocco dunkel, scuro dünn, magro, sottile durchatmen, respirare profondamente dürfen, potere, essere permesso r Durst, sete duschen, fare la doccia s Duschgel, docciaschiuma duzen, dare del tu

236  zweihundertsechsunddreißig

33290_236_240_Glossario_GT.indd 236

01/03/19 10:33


Glossario

E

s Echo (-s), eco e Ecke (-n), angolo s Ehepaar (-e), coppia sposata eigentlich, proprio e Eile, fretta ein bisschen, un po’ einatmen, inspirare einfach, semplice, semplicemente einfallen, venire in mente einfarbig, monocolore r Eingang (-̈e), entrata einige, alcuni einkaufen, far compere e Einkaufsliste (-n), lista della spesa e Einkaufstasche (-n), borsa della spesa einladen, invitare e Einladung (-en), invito einmal, una volta einnehmen, ingerire ein paar, qualche einpacken, mettere in valigia einschlafen, addormentarsi einsteigen, salire einverstanden, d’accordo einziehen, andare ad abitare r Eisbär (-en), orso polare e Eisdiele (-n), gelateria r Eisenbahntunnel (-), tunnel ferroviario r Elefant (-en), elefante elegant, elegante elektronisch, elettronico r Elfmeter (-), calcio di rigore (pl.), Eltern, genitori empfangen, ricevere empfehlen, raccomandare endlich, finalmente eng, stretto s Enkelkind (-er), nipote (di nonni) e Entschuldigung (-en), scusa entspannen (sich e.), rilassarsi e Entspannung, rilassamento e Erbse (-n), pisello erfahren, apprendere ergänzen, completare erhitzen, riscaldare erholen (sich e.), rilassarsi erinnern (sich e.), ricordarsi erkälten (sich e.), prendere un raffreddore erklären, spiegare erledigen, sbrigare ernähren, alimentare ernten, raccogliere eröffnen, aprire, inaugurare erstaunt, stupito erstellen, fare erwischen, acciuffare erzählen, raccontare essen, mangiare e Etage (-n), piano s Etui (-s), astuccio etwas, qualcosa

F

fahren, andare (con un veicolo) e Fahrkarte (-n), biglietto e Fahrt (-en), viaggio fallen, cadere falsch, sbagliato, falso r Fan (-s), fan, tifoso fangen, afferrare färben, colorare fast, quasi e Fee (-n), fata r Fehler (-), errore feiern, festeggiare s Feld (-er), campagna e Fensterbank (-̈e), davanzale fernsehen, guardare la televisione r Fernseher (-), televisore r Fernsehturm (-̈e), torre della televisione fertig, pronto, finito s Fest (-e), festa fett, grasso s Feuer, (-), fuoco s Fieber, febbre finden, trovare finster, scuro e Firma (-en), ditta fix und fertig sein, essere a pezzi flackern, crepitare e Flasche (-n), bottiglia fleißig, diligente fliegen, volare flink, sveglio r Flohmarkt (-̈e), mercato delle pulci e Flöte (-n), flauto r Flug (-̈e), volo e Flüssigkeit (-en), liquido e Forelle (-n), trota e Frage (-n), domanda fragen, chiedere e Frau (-en), donna, signora, moglie frech, sfacciato, maleducato frei, libero e Freizeit, tempo libero e Fremdsprache (-n), lingua straniera fressen, mangiare (di animali) freuen (sich f.) , rallegrarsi r Freund (-e), amico, fidanzato e Freundin (-nen), amica, fidanzata freundlich, gentile frisch, fresco r Friseur (-e), parrucchiere froh, contento r Froschkönig, il principe ranocchio früh, presto früher, un tempo r Frühling, primavera frühstücken, fare colazione fühlen (sich f.), sentire, sentirsi führen, condurre e Führung (-en), visita guidata r Füller (-), penna stilografica furchtbar, terribile fürchten (sich f.), avere paura

r Fußgänger (-), pedone s Futter, mangime füttern, nutrire (di animali)

G

ganz, intero Gassi gehen, portare a spasso il cane r Gast (-̈e), ospite geben, dare gebildet, istruito geboren sein, essere nato r Geburtstag (-e), compleanno e Geduld, pazienza gefallen, piacere gegenseitig, reciproco gehen, andare gehören, appartenere r Gehsteig (-e), marciapiede r Geist (-er), spirito gelb, giallo s Geld, denaro e Geldbörse (-n), portafoglio gemeinsam, insieme s Gemisch, miscela gemischt, misto gemütlich, accogliente genug, abbastanza gerade, proprio adesso, in questo momento geradeaus, diritto s Gerät, apparecchiatura s Gericht (-e), piatto gerieben, grattugiato gern, volentieri geschehen, succedere s Geschenk (-e), regalo geschieden, separato r Geschmack (-̈e), gusto (pl.), Geschwister, fratelli e sorelle gestern, ieri gestreift, a righe gesund, sano getrennt, separato, separatamente e Gewalt, violenza gewinnen, vincere gießen, annaffiare glatt, liscio glauben, credere gleich, subito s Gleis (-e), binario s Glück, fortuna, felicità glücklich, felice s Glühwürmchen (-), lucciola r Goldfisch(-e), pesce rosso r Gott (-̈er), dio gratulieren, fare gli auguri, congratularsi grau, grigio e Grenze (-n), confine griechisch, greco grillen, grigliare e Grippe (-n), influenza groß, alto, grande e Größe (-n), taglia (pl.) Großeltern, nonni e Großmutter (-̈), nonna r Großvater (-̈), nonno

grün, verde gründen, fondare e Grundschule -(n), scuola elementare r Gruß (-̈e), saluto grüßen, salutare gut, bene, buono

H

haben, avere r Hahn (--̈ e), gallo s Hähnchen (-), pollo r Hai (-e), squalo r Haken (-), gancio halb, mezzo e Halle (-n), hall, palestra hallo, ciao halten, fermarsi r Hamster (-), criceto s Handgepäck, bagaglio a mano hängen, appendere hart, duro r Hase (-n), coniglio, lepre hässlich, brutto e Hausaufgabe (n), compito a casa r Hausmann (-̈er), casalingo s Haustier (-e), animale domestico e Haut (-̈e), pelle heimgehen, andare a casa heiraten, sposarsi heiß, caldo heißen, chiamarsi helfen, aiutare hell, chiaro herausnehmen, tirar fuori r Herbst (-e), autunno herein, dentro herumspazieren, andare a passeggio herumspringen, saltellare heute, oggi e Hexe (-n), strega hier, qui e Hilfe (-n), aiuto hinaus, fuori hinausjagen, mandare via hinsehen, guardare, dare un’occhiata hinten, dietro hoch, alto e Hochzeit (-en), matrimonio r Hof (-̈e), cortile e Höhe (-n), altezza holen, andare a prendere s Holz, (-̈er), legno hören, sentire, ascoltare s Hörnchen (-), cornetto hübsch, grazioso e Hüfthose (-n), pantaloni a vita bassa humorvoll, dotato di senso dell’umorismo r Hunger, fame hungern, patire la fame r Husten, tosse r Hustensaft (-̈e), sciroppo per la tosse

zweihundertsiebenunddreißig  237

33290_236_240_Glossario_GT.indd 237

01/03/19 10:33


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.